Among the most common examples of the many unisex names in Turkey are: The spelling variants of this surname are: Bender, Bennder, Bendder, Bander, Bannder, Bandder and many others. Many of these names are rare, foreign or neologisms; Established names tend to be heavily gendered. Notably, a class of names derived from nature can often be used for both sexes, for example: Aalto (wave), Halla (frost), Lumi (snow), Paju (willow), Ruska (autumn colors) and Valo (light). Similarly, some adjectives (sometimes archaic) do not carry strong gender connotations, such as kaino (shy), vieno (quiet) or lahja (gift). Some names may have unisex diminutives, such as Alex, which may be the abbreviation of Aleksandra or Aleksanteri (or variants thereof). In the past, German law required parents to give their child a gender-specific name. [22] [23] This is no longer the case, as the Federal Constitutional Court ruled in 2008 that there is no obligation to have a gender-specific surname, even if the child has only one first name. [24] The custom of adding a second name corresponding to the legal sex of the child is no longer necessary. Nevertheless, unisex names of German origin are rare, most of them are nicknames rather than formal names (like Alex).
The most popular neuter names are Saša and Nikola, both with a slight Russian (or East Slavic) connotation. Other names in this paradigm are Áda, Jarka, Jára, Jindra, Jirča, Jirka, Kája, Mára, Míla, Mira, Míša, Míťa, Nikola, Péťa, Saša, Stáňa, Sváťa, Štěpa, Vlasta, Zbyňa, Zdena. These are unisexual hypocorisms of complementary masculine and feminine nouns, for example Péťa belong to both the male “Petr” and the feminine “Petra”. Ilja, Issa, Bronia or Andrea are perceived as original foreign names. Mary is perceived as a female name (this form is reserved for the mother of Jesus, the usual Czech feminine form is Mary, the masculine form is Marián), but some historical men are known by this name (Klement Maria Hofbauer, Jan Maria Vianney, Rainer Maria Rilke). Global energy prices are falling, but policies to reduce the economy`s carbon footprint are only partly to blame. In the US, most male names are now largely female, while in the UK, some (notably Charlie, Hilary, Sidney, and Robin) remain largely male. Sometimes different spellings have different gender distributions (Francis is less likely to be a woman than Frances), but these are rarely definitive. [10] For example, as of 2016, Skylar and Skyler are more common for women in the United States, but Skylar is more strongly associated with women (the 42nd most common name for women and the 761st most common for men born in 2016)[11] than Skyler (the 359th most common name for women and the 414th most common for men, born in 2016).
[12] Although only a small number of Japanese unisex names are used, unisex names are widely used. Many top Japanese celebrities such as Hikaru Utada, Jun Matsumoto, Ryo Nishikido and Izumi Sakai have unisex names. As in English, some common nicknames are unisex such as Álex (Alejandro, Alejandra), Cris (Cristina, Cristian, Cristóbal), Dani (Daniel, Daniela). A Czech trans website lists the most popular first names as neutral names. Most of them are at the origin of hypocorisms or loanwords. The most natural of these are nouns ending in -a and falling under the masculine inflectional paradigm “předseda” and/or the feminine paradigm “žena”. In general, hypocorisms are not allowed to be used in official registries, but in the case of trans people, they are tolerated. In June 2019, Iceland`s parliament, the Althing, passed a new Gender Autonomy Act that recognises all Icelandic names approved as unisex. [25] [26] [27] In addition, the new Gender Autonomy Act makes changes to traditional paternal names/matronyms used as Icelandic surnames. Before the law, Icelandic surnames could not be unisex (according to the law): the suffix -dóttir (“daughter”) was attached to a relative`s name for women, and the suffix -son (“son”) was used for men. The new law will allow adults who have officially changed their sexual marker to “X,” a non-binary sex marker, to also change their patronymic/matronymic suffix to -bur (“child”). [26] Currently, newborns cannot be assigned a non-binary sex marker and continue to receive a patronymic/matronymic suffix corresponding to the sex assigned to them at birth.
Euskaltzaindia has a list of unisex names. [5] Some of these are: Shona, a Bantu group in Zimbabwe, have unisex names[3] that can indicate the circumstances of the baby or family at birth. All Shona names have meaning, some also celebrate virtue or worship God. The Czech Register Act prohibits the assignment of male or female names to women or female given names or surnames to men, but does not restrict neutral surnames and given names. During the transitional period, the law expressly allows the use of gender-neutral first and last names. [6] In Spain, unisex names are extremely rare. María, originally a feminine name, is used in Spanish for men as a surname, very often after José (e.g. José María). José is used for females preceded by María (María José). Also, Guadalupe, a feminine noun, is sometimes used as masculine after José (José Guadalupe). Other names given to both sexes are Carmen, Inés, Reno, Trinidad, Nazareth, Reyes and Celes.
A unisex given name (also known as unisex name, androgynous given name, mixed first name, epicenic given name, epic name, neutral name, or androgynous name) is a male given name that is not gender-specific. Unisex names are common in the English-speaking world, especially in the United States. In contrast, some countries have laws that prevent unisex names and require parents to give their children gender-specific names. [1] In other countries or cultures, social norms oppose such names, and transgressions can lead to discrimination, ridicule and psychological violence. [2] Many of the entries in the following list in Latin letters each represent more than one name with different meanings, often distinguished by the use of different kanji characters. “Rosario” (feminine: “Rosaria”) is a masculine given name in Italian, while it is feminine in Spanish. Unisex names have enjoyed some popularity in English-speaking countries in recent decades. [7] [8] Male names have become increasingly popular among women over the past century, but originally female names remain extremely rare among men. [ref.
Examples of unisex names among celebrities and their children include: Celebrities with the surname Bender during this period were Philipp Jacob Bender, of the Bender u. lineage. Laytha, who was created a baron in 1770, was a reward for his considerable achievements in improving the economic life of the country, as well as for his patronage of the theatre and, as stated in his degree, for the improvement of the “culture of the nation”. Solomon Bendler.